(Note: A version of this article was originally published in the High Plains Reader, December 30th, 2021. Today is Sankta Luciasdag, so I'm re-posting this in honor of the December 13th holiday. Enjoy!) It was 1998. I was in the basement of Elim Lutheran Church in Fargo, putting on a white robe and a tinsel crown. The Swedish Cultural Heritage Society of the Red River Valley (which we all just called the Swedish Society) was celebrating another Sankta Lucia Dag. At age 13, I was still one of the attendants to Lucia. There were usually a lot of us girls, although I was the oldest there that day. And there were always a few star boys, everyone in white smocks or robes. The girls got silver string belts, tinsel crowns, and to carry electric candles. The boys got pointed posterboard hats held on with elastic and spangled with tinfoil stars and a long stick with a silver star on the end. A college student was always Lucia, but this year, the girl who promised, didn’t show. As the oldest girl present, I was immediately elected to fill in, to my chagrin. And my mom’s chagrin, since I had barely dressed up for the occasion, in typical moody teenager style. But I pulled myself together and tried to walk down the church aisle wearing my crown of electric candles and the red sash with my head held high. Sankta Lucia (also known as Saint Lucy), was an early Christian saint who was credited with relieving a famine in Dalarna, Sweden in the 18th century. She is celebrated in Sweden every December 13th (or thereabouts) with early morning or late evening parades and ceremonies and with lussekatter or Lucia buns – a saffron flavored yeast bun swirled into an S shape with raisins in the curls. But although that’s what the whole world associates with Santka Lucias Dag, that’s not what I remember. Instead, I remember what happened AFTER the Lucia ceremony – gathering in the church basement for coffee (yuck) and about a million different Scandinavian and American Christmas cookies and other treats. Scores of white-haired ladies in festive sweaters brought paper plates and Tupperware containers laden with pepparkakor, krumkake (which were always protected with crinkled waxed paper to keep them from breaking), sandbakkelse, kringle, rosettes, spritz, almond cake, and other Scandinavian treats alongside more American desserts like molasses crinkles, peanut butter blossoms, sugar cookies, Russian tea cakes, shortbreads, divinity, and fudge. A few savories like lefse, round cinnamon bread spread with Cheese Whiz and a sliced green olive (my favorite, except for the olive), pickled herring, Wasa rye crackers with butter, and super-thin homemade flatbread (which my Norwegian Grandma Eunice made every year at home) were also present. Although I didn’t know it at the time, the fact that I wanted to taste one of everything was a pretty good indicator of a lifelong obsession with food. Scandinavian baking infused nearly every holiday I can remember. In particular I remember Grandma Eunice’s paper-thin flatbread, frosted tea ring dotted with candied cherries, and fragile spicy pepparkakor, always in star or heart shapes. Family tradition says that if you place a heart-shaped pepparkakor in your palm and press a finger in the middle, if it breaks into three even pieces, you can make a wish. Grandma’s were so thin, it didn’t take much pressure to break them. But although I have fond memories of baking at home, it was those Scandinavian community events that stick with me, and Christmas was bracketed with them – Sankta Lucia Dag before Christmas, and Tjuegondedag Knut after Christmas, in January. Both featured potlucks heavy on the Scandinavian Christmas treats. About twelve years ago [ed. note - 15 now!] I moved back east to the Hudson Valley of New York. And while I love my life out here, one of the things I miss most from “back home” is the opportunity to be involved in my Scandinavian heritage again. Sure, there’s a Sons of Norway out here, but it’s small and located far from where I live. And it certainly doesn’t have its own building like the one back home in Fargo does! Could I keep the food traditions up myself? I sure could, but going it alone is hard. I study food professionally now, and so when researching historic Christmas cookie recipes for a lecture, I ran across a gem – “Recipes From Many Lands, Furnished by the North Dakota Homemaker’s Club” compiled by Dorothy Ayers Loudon, and published by Agricultural Extension Division of the North Dakota Agricultural College (now NDSU) in Fargo, North Dakota. Published as Extension Circular 77 in July of 1927, this little cookbook is a treasure trove of immigrant recipes, including Scandinavian ones. And while there is no specific Christmas section, Scandinavian baked goods feature prominently. There are twenty-six different recipes for fattigman, ten different sandbakkels recipes, and multiple recipes each for krumkake, lefse, kringle, rosettes, rice pudding, rommegrot, and others. Not to mention a whole bunch of other recipes, including cakes, breads, meats, and more. Each recipe lists the woman who submitted it and which homemaker’s club she belonged to, and her location. The recipes brought the memories of those Scandinavian community events and their groaning boards rushing back to the surface, and I got terribly homesick. I think about the women (and occasionally some men) who baked for those events. Did they learn to bake from their parents or grandparents? Did they bake from their own heritage, or learn for a spouse? Did they hone a specialty they took pride in? Did they get joy from sharing their baking with the community, or did they just bring something because they felt obligated? Was the treat they brought a favorite of theirs, or did they make it for someone else? When they saw some teenager filling a plate, did they feel happy, or did they roll their eyes at gluttonous kids? I’m not a white haired little old lady yet. I’m not widowed (thank goodness) and I’m not retired (sadly). So while I don’t have as much time on my hands as some of those bakers maybe did, it’s not as if I couldn’t keep the traditions. I’ve got the krumkake iron and rolling cone, the sandbakkel tins, I’ve even got a heart-shaped waffle iron. And I do make my split pea soup just like they always did for Tjuegondedag Knut. Maybe this year I’ll dig them out and do them justice, sharing my family traditions with friends, instead of just the folks back home. I don’t always agree with blind adherence to tradition, but traditions can connect us – to the past, to family, to each other. To that end, I’m sharing two recipes with you. One is old, but new to me. A sandbakkel recipe from “Recipes From Many Lands.” The other is my Grandma Eunice’s flatbread recipe, which was published in the Elim Lutheran Church Centennial Cookbook. Flatbreads aren't as popular as the sugary cookies and other sweet confections. But I could tell the grownups always enjoyed them, and I always ate at least a few every year. While Grandma passed away a few years ago, her recipe lives on. But only someone who has experienced her baking can tell you that the flatbreads have to be so thin they practically break when you pick them up, and they have to be patterned with the weave of the floured pastry cloth she always rolled them out on. And only someone who has tasted them can tell you about their subtle, nutty sweetness. That's the thing about keeping traditions - if they aren't passed on from generation to generation, you lose something that can't be conveyed printed in a book. Grandma Eunice's Norwegian Flat Bread1 ¼ c. buttermilk ¾ c. sweet cream ½ c. sugar (scant) 1 tsp. salt 1 tsp. soda (scant) ½ c. melted butter 3 ½ c. flour (not listed: whole wheat flour) Mix together – alternate dry ingredients with liquids. Roll in whole wheat flour. Bake at 400. Roll in small balls and flatten with rolling pin. Roll thin & watch closely. Bake until slightly brown. Sandbakkelse Recipe (1927)1 cup softened butter (2 sticks) 1 cup granulated sugar 1 egg 1 teaspoon almond extract 2 cups flour (plus more to knead) Preheat the oven to 350 F. In a large bowl, cream the butter and the sugar together, then add the egg and extract and mix until smooth. Add the flour, a little at a time, until the dough starts to come together, then knead with the hands until smooth. Take half dollar sized pieces of dough and press into the tart tin, pressing the dough all the way out to the edge of the tin, but not over the edges. Make sure to press well to ensure good fluting. The dough is buttery enough that you won't need to grease the tins. Place tins on a sheet pan and bake 12-15 minutes or until golden brown. Let cool in the tins. And there ends the original article, but like any good writer and historian, I thought I'd add a few more notes and some context, for folks who don't live in the Fargo-Moorhead area.
If you've never made sandbakkelse before, you're going to need to get some special tins. Bethany Housewares, based in Iowa, makes them (along with tons of other Scandinavian baking tools), and they are conveniently available on Amazon (affiliate link). If you live somewhere in the Midwest, you may be able to find scores of them at thrift stores, which was how my mom amassed her collection, which is now mine. Scandinavian holiday desserts mostly consist of butter, cream (see: Rommegrot, rice pudding), sugar, white flour, and occasionally some almonds and cinnamon. They're rich and melting and oh-so-delicious. But pepparkokkar and lussekatter aside, they can start to taste a little too alike if you make them all at once. I recommend adding one or two to your holiday baking rotation, and see how they go. Sandbakkelse are extremely easy to make, if you have the tins. And if you don't, try pressing them into muffin tins, or even a pie plate, and see how they go. Happy Sankta Lucias Dag, alle!
2 Comments
I can take zero credit for coming up with this genius recipe. That 100% goes to Nevada and her North Wild Kitchen, which is where I first found her recipe for rømmegrøt ice cream. You may be asking yourself, what on earth is rømmegrøt? Rømmegrøt is a traditional Norwegian porridge made from flour and heavy cream, usually served with cinnamon and sugar at Christmastime. The term rømmegrøt means "sour cream porridge," and in Norway the traditional recipe often calls for a mixture of sour cream and milk. But for whatever reason, here in the States, it is almost exclusively made with plain heavy cream. Interestingly, as far as I can tell, the taste is not particularly different, because this ice cream is made with sour cream and it tastes exactly like the rømmegrøt I grew up eating. (If you're interested in the original rømmegrøt, check out my patrons-only post on Patreon, complete with a recipe!) The "real" rømmegrøt is incredibly rich. The flour makes for a smooth, creamy pudding-like texture and as it cooks with the heavy cream it "splits" and "makes" its own melted butter sauce as the flour binds to the dairy proteins in the heavy cream. Historically its richness made it the perfect food for winter holidays, which is why it is so often associated with Christmas. This is also perhaps why soured cream was used, instead of fresh. Cows generally stop producing milk once their offspring are weaned, so winter is the time a lot of cows would "dry up" until they got pregnant again. If a family only had one cow, it would be impossible to get fresh dairy year-round. Rømmegrøt is also a traditional dish for new mothers - the rich but easily digested food helped them recover from the trauma of childbirth, and ensured they got enough calories to keep their babies well-fed. But while this food is, indeed, delicious, eating a rich, stick-to-your-ribs dish in the summer heat is not exactly appealing. Enter the genius rømmegrøt ice cream. Any purchases from links below will result in a small commission for The Food Historian. Rømmegrøt Ice CreamI'm giving you this recipe because although Nevada's North Wild Kitchen recipe is marvelous, I tweaked hers just a little. Fair warning that you will need an ice cream maker for this one. (We got this one as a wedding present and love it.) 12 ounces full fat dairy sour cream (1/2 of a 24 ounce carton) 1 1/2 cups heavy cream 3/4 cup granulated sugar 1/2 teaspoon ground cinnamon In a pourable container, mix all ingredients and whisk well to combine (you could stop at this point and just eat the pourable mix with a spoon, and I always lick the bowl). Pour into the ice cream maker and start. When the ice cream is no longer turning over in the maker, it's pretty much done. You can pack it into a freezer container (these are nice) or serve immediately. Rømmegrøt ice cream has a tangy sweet flavor and including the cinnamon in the ice cream makes all the difference, for me. You can eat it on its own, but it also pairs well with apple pie or crisp, blueberry, blackberry, rhubarb, or strawberry desserts, and gingerbread. I had originally intended to make a big strawberry rhubarb crisp for the party to go with this ice cream, but ran out of time. And since I made two batches of rømmegrøt ice cream in advance, it almost got forgotten altogether! I pulled it out last minute for anyone who had room for a little more dessert. While everyone enjoyed it, I think I was the only one who had ever tasted rømmegrøt before, so perhaps it's slightly less of a delight without the taste memories to work with. I guess this just means I'll have to throw a Scandinavian Christmas party to introduce everyone to the joys of original rømmegrøt! The Food Historian blog is supported by patrons on Patreon! Patrons help keep blog posts like this one free and available to the public. Join us for awesome members-only content like free digitized cookbooks from my personal collection, e-newsletter, and even snail mail from time to time! Don't like Patreon? Leave a tip! These were, shockingly, the runaway smash hit of my Scandinavian Midsummer Porch Party. And here I thought no one would like them! But they were the first to go of the open-faced sandwiches on offer and the only ones to have every last sandwich devoured. I probably should have made more... You may be asking yourself, what the heck is a "Ski Queen Brunost Open-Faced Sandwich?" Dear reader, Ski Queen is a brand of brunost widely available here in the United States. And what exactly is brunost? And how is it different from gjetost? Did you even know you needed the answers to these questions? Brunost is literally Norwegian for "brown cheese," and it is a very special, very specific style of cheese that is not really a cheese at all. Made from caramelized whey, this super-smooth, sweet and salty cheese can be made from either cow's milk whey (brunost) or goat's milk whey (gjetost). Whey-based cheeses, or mysost, date back over 2,000 years in Scandinavia, with the earliest evidence found on Jutland, Denmark. Going back hundreds of years, Norwegian dairy farmers perfected the use of whey, the milky yellow liquid leftover from processing butter. The original brown cheese, mysost, was literally just whey boiled until all the water evaporated and it caramelized into a sweet, grainy, fudge-like substance. But brunost is cow's milk whey that has cream and milk added in, which makes it creamy, smooth, and addictive. This addition is attributed to dairywoman Anne Hov, who helped revive the failing dairy industry in Gudbrandsdalen, Norway, in the 1860s. Later variations included goat's milk (gjetost) and "ekte gjetost" or "real goat cheese" is a brown whey cheese made from only goat's milk whey and goat's milk - it has a much stronger flavor than brunost and a sweet-salty tang. Brunost was typically served with open-faced sandwiches, on Norwegian heart-shaped waffles, or eaten plain as a snack. Modern cooks have used it in all sorts of ways, but one of my favorites is a creamy gjetost sauce for chicken. Today, most commericial brunost is produced by Tine - a Norwegian dairy cooperative that started in the 1850s and is named after the special bentwood boxes Norwegians used to store butter in the days before refrigeration. Tine also produces Jarlsberg. In the United States, you can get the cow's milk brunost and goat's milk ekte gjetost under the Ski Queen brand, so named because of the association in Norway of brunost with skiing, since brunost holds its shape under a wide range of temperatures, and its sweetness and fat helped replenish energy after a long day of skiing. Brunost Open-Faced SandwichesThis really will win converts. If you want to be bold, have a tasting of both the milder, sweeter brunost and bolder gjetost. thinly sliced buttered rye sliced brunost a dollop of strawberry jam You'll need your ostehøvel to get appropriately thin slices - a knife will be too thick. Make sure to get high quality strawberry jam - not too sweet, not too thick (my favorite is Welch's natural strawberry). These little sandwiches are basically like grownup candy. You can see why they are so popular in Norway and why almost everyone who tries it loves brunost. Have you ever tried it? The Food Historian blog is supported by patrons on Patreon! Patrons help keep blog posts like this one free and available to the public. Join us for awesome members-only content like free digitized cookbooks from my personal collection, e-newsletter, and even snail mail from time to time! Don't like Patreon? Leave a tip! |
AuthorSarah Wassberg Johnson has an MA in Public History from the University at Albany and studies early 20th century food history. Archives
December 2024
Categories
All
|